<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?>
<rss version="2.0"
	xmlns:content="http://purl.org/rss/1.0/modules/content/"
	xmlns:wfw="http://wellformedweb.org/CommentAPI/"
	xmlns:dc="http://purl.org/dc/elements/1.1/"
	xmlns:atom="http://www.w3.org/2005/Atom"
	xmlns:sy="http://purl.org/rss/1.0/modules/syndication/"
	xmlns:slash="http://purl.org/rss/1.0/modules/slash/"
	>

<channel>
	<title>Jonathan Ryan - Voice Over</title>
	<atom:link href="http://voiceover.ie/voiceover09/index.php/feed/" rel="self" type="application/rss+xml" />
	<link>http://voiceover.ie/voiceover09</link>
	<description>Irish Voice Over</description>
	<lastBuildDate>Tue, 22 Dec 2009 08:24:29 +0000</lastBuildDate>
	<generator>http://wordpress.org/?v=2.9.1</generator>
	<language>en</language>
	<sy:updatePeriod>hourly</sy:updatePeriod>
	<sy:updateFrequency>1</sy:updateFrequency>
			<item>
		<title>PANINI</title>
		<link>http://voiceover.ie/voiceover09/index.php/2009/12/panini/</link>
		<comments>http://voiceover.ie/voiceover09/index.php/2009/12/panini/#comments</comments>
		<pubDate>Tue, 15 Dec 2009 13:46:37 +0000</pubDate>
		<dc:creator>nadyleets</dc:creator>
				<category><![CDATA[Voice over horrors]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://voiceover.ie/voiceover09/?p=370</guid>
		<description><![CDATA[For those of you familiar with Eats Shoots and Leaves by the very supportive-sounding Lynne Truss &#8211; an amusing book about punctuation  in which, among other things, the author laments the abuse of the humble apostrophe, this will strike a small chord.

Familiar with classic offerings such as We Sell VIDEO&#8217;s, DVD&#8217;s and CD&#8217;s &#8230; HOLIDAY COTTAGE&#8217;S [...]]]></description>
			<content:encoded><![CDATA[<p>For those of you familiar with <em><strong>Eats Shoots and Leaves</strong></em> by the very supportive-sounding <strong>Lynne Truss</strong> &#8211; an amusing book about punctuation  in which, among other things, the author laments the abuse of the humble apostrophe, this will strike a small chord.</p>

<p>Familiar with classic offerings such as <strong>We Sell VIDEO&#8217;s, DVD&#8217;s and CD&#8217;s</strong> &#8230; <strong>HOLIDAY COTTAGE&#8217;S TO LET &#8230;</strong> <strong>PLEASE REPLACE </strong><strong>TROLLEY&#8217;S</strong> <strong><em>&#8230; </em></strong>(Trolley&#8217;s what?) &#8230; I was staggered by the sheer audacity of  &#8230; <strong>PANINI&#8217;S</strong></p>

<p>Three<strong>-</strong>in-one!</p>

<p>I thought the mind-boggling <strong>GATEAUX&#8217;S</strong> took the biscuit &#8230; but <strong>PANINI&#8217;S </strong>is right up there with it!</p>

<p>A word that&#8217;s <em>already</em> plural &#8211; surely obvious to anyone who has ever ordered a <strong><em>Cappuccin</em><em><span style="text-decoration: underline;">o</span></em> -</strong> being used a singular sense as in <em><strong>&#8216;I&#8217;ll have a Panini&#8217;</strong></em> but to add the extra-pluralising <strong>&#8217;s&#8217;</strong> - <span style="text-decoration: underline;">and</span> the possessive apostrophe &#8230; seems reckless.</p>

<p><strong><span style="font-weight: normal;">As </span><em>Panini</em> </strong>is the plural of <strong><em>Panino</em></strong> &#8211; and <strong><em>Cappuccini</em></strong> is the plural of <em><strong>Cappuccino <span style="font-style: normal;"><span style="font-weight: normal;">&#8230; </span><span style="font-weight: normal;"><em><span style="font-weight: normal;"><span style="font-style: normal;">we might reasonably expect to hear ..</span></span> &#8216;<strong>I&#8217;ll have a Panini and a Cappuccini</strong></em><em>&#8216; .</em>.. but no!</span></span></strong></em></p>

<p>We get &#8230; <strong>&#8216;<em>I&#8217;ll have a Panini and a Cappuccino</em>&#8216;</strong></p>

<p>&#8216;Ah! &#8230; but who cares?&#8217;</p>

<p>Italians I suppose &#8230; Could cause unrest.</p>

<p><br class="spacer_" /></p>

<p>Paddy:<em> &#8216;I&#8217;ll have a PANINI please&#8217;</em></p>

<p>Luigi<em>: &#8216;How many you a&#8217;want?&#8217;</em></p>

<p>Paddy:<em> &#8216;Just the one&#8217;</em></p>

<p>Luigi:<em> &#8216;You a&#8217;say &#8216;Panini&#8217; &#8230; Is a&#8217;not a&#8217;one! &#8230; Is a&#8217;more than a&#8217;one!&#8217;</em></p>

<p>Paddy:<em> &#8216;Listen pal &#8230; if I want more than one &#8230; I&#8217;ll ask for more than one&#8217;</em></p>

<p><em><span style="font-style: normal;">Luigi: &#8216;</span>You ask a&#8217;for &#8216;Panini &#8230; is a&#8217;two &#8230; is a&#8217;three &#8230; you crazy English &#8230;&#8217;</em></p>

<p>Paddy:<em> &#8216;I&#8217;m NOT English! &#8230; I&#8217;m Irish!&#8217;</em></p>

<p><br class="spacer_" /></p>

<p>&#8230; Downhill all the way after this.</p>

<p><br class="spacer_" /></p>

<p>Article Sponsored by I.S.C.U.P.</p>

<p>[The Irish Society for the Correct Use of the word Panini]</p>]]></content:encoded>
			<wfw:commentRss>http://voiceover.ie/voiceover09/index.php/2009/12/panini/feed/</wfw:commentRss>
		<slash:comments>0</slash:comments>
		</item>
	</channel>
</rss>
